Juridische vertalingen
‘Specialist met recht en rede’
Juridische vertalingen
juridisch taalgebruik – juiste en ondubbelzinnige betekenis – respect voor de deadline – absolute discretie –
veiligheidsmachtiging
We weten het: u hebt een tegenpartij die op de fouten loert of een rechter die zich niet door mooie woorden laat ompraten. Uw teksten moeten juist en helder zijn, ook als ze vertaald zijn. Dan bent u bij ons aan het juiste adres. Niet alleen advocaten en notarissen, maar ook talloze gerechtelijke instanties weten ons te vinden. Ons klantenportfolio liegt er niet om: federaal parket, het parket van Brussel maar ook elders in het land (Charleroi, Bergen, Dendermonde, Hasselt, Gent, Nijvel om er maar enkele te noemen, het Kabinet van de Eerste Minister, de rechtbanken van Brussel, procureurs, onderzoeksrechters, Comité I en Comité P, diverse ministeries, gemeente- en stadsbesturen, de Federale Politie, de FAST, rechtsfaculteiten van Gent, Antwerpen en Namen.
De hele waaier aan juridische teksten Statuten van vennootschappen, conclusies, vonnissen en hun betekening in het buitenland, contracten, rogatoire commissies (ambtshalve opdrachten), onderzoekdossiers, deskundigenverslagen, wetten en besluiten, uittreksels uit wetboeken, rechtsleer, enz.
Dichtbij en wereldwijd
Onze beroepsvertalers verzorgen uw vertaling in de meest courante Europese talen zoals Nederlands, Frans, Duits, Engels en Spaans, maar ook in het Russisch of andere Slavische talen, Japans, Chinees, Turks, Arabisch en zo nodig zelfs in exotische talen zoals het Oesbeeks, IJslands, Pashtoe, Urdu, …
Beëdigde en gelegaliseerde vertalingen
In deze geglobaliseerde wereld blijft de vraag naar beëdigde vertalingen toenemen. Wij beschikken over een bijna volledige en up-to-date lijst van beëdigde vertalers voor alle talencombinaties. Ook op het gebied van de legalisatie van vertalingen zijn wij een gespecialiseerd bureau, zelfs geraadpleegd door advocaten en notarissen.
Eerste hulp bij officiële documenten
Voor de nauwkeurige en snelle vertaling van officiële documenten kunt u op ons rekenen: geboorteakten, huwelijksakten, overlijdensakten, dossiers voor adoptie, notariële akten, diploma’s, bewijzen van goed gedrag en zeden, rijbewijzen of echtscheidingsdossiers. Onze uitgebreide bibliotheek van juridisch-administratieve documenten uit meer dan vijftig landen is een bijkomende waarborg voor een correcte vertaling.
Halsoverkop ... ook in halszaken
Advocaten en notarissen, ondernemers en makelaars leveren vaak een gevecht tegen de tijd. De tegenpartij vraagt een verandering van rol of er duiken plotsklaps nieuwe elementen op, waardoor spoed vereist is. Geen betere ‘compagnon de route’ in zo’n geval dan een vertaalbureau dat permanent stand-by staat. En dezelfde kwaliteit en nauwkeurigheid blijft leveren, ook als het dringend is.