+32 (2) 646 31 11 translat@pauljanssens.be

Tolken



Een mondje meepraten
Tolkwerk




vergaderingen – conferenties – seminaries – bedrijfsbezoeken - huwelijken – getuigenverhoren - gesprekopnames - simultaan - 
fluistertolken of verbindingstolken

Feest van het gesproken woord

Ook het vluchtige gesproken woord kent voor ons geen geheimen. Voor de overbrugging van mondelinge taalbarrières bent u bij ons aan het juiste adres. Onze tolken maken van elke gelegenheid een ‘feest van het gesproken woord’. Ze bereiden zich tijdig voor op het onderwerp van de opdracht. Met behulp van uw en onze documentatie maken ze zich op voorhand vertrouwd met het jargon. We zorgen indien nodig voor aflossing door een tweede tolk, zodat de kwaliteit niet lijdt onder een verminderde concentratie.

Van alle markten thuis

Onze hoogopgeleide en zeer ervaren tolken hebben een brede waaier van troeven: ze beheersen hun taal uitstekend, hebben een brede algemene vorming genoten en beschikken over een gespecialiseerde kennis. Al deze eigenschappen eisen we van onze medewerkers om u zo goed mogelijk te kunnen dienen.

Met raad en daad

Ook voor officiële tolkopdrachten voor de burgerlijke stand (zoals huwelijken) en gerechtelijke instanties (zoals getuigenverhoren) bent u bij ons aan het juiste adres. Wij bieden u een keuze uit beëdigde tolken in bijna alle talen. Zij staan u bij ‘met taal en woord’ op de momenten die voor u zo belangrijk zijn.


Van tolkcabines tot transcripties

Ook over de materiële uitrusting van uw conferentie hoeft u zich geen zorgen te maken. Wij zorgen voor de volledige organisatie van uw conferentie, met tolkcabines, microfoons, luidsprekers, koptelefoons … alles wat u nodig hebt. En nadien schrijven we de opgenomen toespraken of lezingen graag voor u uit, waarbij we het mondelinge taalgebruik ‘vertalen’ in een goed lopende geschreven tekst.